Премьер-УчФильм
8 (4912) 39-22-20
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Видео-пособия

Видео-пособия

Учебные тренажеры

Как оплатить

Рассылка

Подписаться на рассылку

Образование

Вокруг "Красной Шапочки" для второклассников бушуют страсти

Необычное прочтение известной сказки Шарля Перро, помещенной в книжке "Литературное чтение для второклассников", предложили ее составители. Старая сказка на новый лад шокировала детей и родителей.

Новая версия изобилует "трогательными" деталями. Так, Красная Шапочка оказалась прелестницей – "красотой невиданной: мать от нее без ума была, а бабушка совсем помешалась".

Отдельные моменты сюжета оказались на редкость пикантно-современными: "Когда девочка вошла, волк закутался хорошенько в одеяло, чтоб она его не узнала, и говорит: "Положи куда-нибудь пирожок да горшочек масла и приляг со мною". Красная Шапочка разделась и легла в постель. Ее удивило, что без платья бабушка такая странная".

В финале хищник хладнокровно съедает бедняжку. Все! Никаких лесорубов, распоротого волчьего живота, счастливых избавлений! Как резюмирует Утро. РУ, со ссылкой на  пользователей Сети , такие учебники - "предсказуемое следствие образовательных реформ".

Издание одобрено Министерством образования и Московским педагогическим университетом. Как говорится, нет слов…

Телеканал 5-tv.ru приводит мнения нескольких независимых экспертов об этом уникальном издании.

Светлана Воронова, житель Екатеринбурга: "Я просто возмущена. Я полагала, что это первоапрельский розыгрыш. Вот если бы вы ко мне 1 апреля подошли, я, конечно, посмеялась бы".

Нина Набиева, старший продавец книжного магазина: "Корректоров нет, раньше прочитывали весь текст и смотрели – подходит или нет подросткам, детям. А сейчас, видимо, никто не смотрит".

Но педагоги, которые уже работают с этой книгой, считают, что ничего лишнего, а тем более нелитературного "Литературное чтение" для второклассников не содержит: просто тексты сказок максимально приближены к оригиналу.

Ольга Тараканова, учитель начальных классов: "Перед началом данной сказки звучит следующее: Тебе предстоит прочитать сказку. Её пересказал на русский язык Тургенев. Перевод отличается от перевода, к которому вы привыкли, прочитай сказку и скажи, в чем это отличие. Ну что нам, спорить с Тургеневым?"

И правда...

Свое слово сказало и издательство "Просвещение", выпустившее "шедевр". "После такой общественной реакции на сказку мы приняли решение изменить учебник, - сообщила его сотрудница Ольга Железнякова, - В следующем году выйдет новый тираж уже без тургеневского перевода. Хотя намерения у нас были самые благие – познакомить детей с разными вариантами сказки, показать ее историю".